| 両者の溝が狭まった。 | The gap between them has narrowed. |
| 恐くてその溝を跳び越せない。 | I am afraid to jump over the ditch. |
| 彼はジャンプして溝を越えた。 | He jumped over a ditch. |
| 彼はその浅い溝を飛び越えた。 | He leaped over the shallow ditch. |
| 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. |
| そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 | The quarrel left a gulf between the two families. |
| 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. |
| ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%BA%9D