| 彼女は冒険心に満ち溢れている。 | She is full of adventure. |
| 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 | Her words were filled with melancholy. |
| 私は勝っても負けても満足です。 | I'll be happy whether I win or lose. |
| 幸せなるかな。心満ちてる者は。 | Happy is the man who is contented. |
| 君の不平不満にはうんざりだよ。 | I'm tired of your complaints. |
| 彼女は判決に不満の意を表した。 | She complained about the sentence. |
| 君らは彼の仕事に満足している。 | They are pleased with your work. |
| 彼らは君の仕事に満足している。 | They are pleased with your work. |
| 彼女は喜びに満ちあふれていた。 | She was full of joy. |
| 彼女は新しい服に満足していた。 | She was pleased with her new dress. |
| そうしてもらったら私は満足だ。 | It would be a satisfaction to me. |
| 彼は水準を満たしていなかった。 | He didn't meet the standards. |
| 私はそのバケツに水を満たした。 | I filled the bucket with water. |
| 彼の論文に決して満足できない。 | His paper is far from satisfactory. |
| 彼らは新しい家に満足している。 | They are satisfied with the new house. |
| 私は現在の地位に満足している。 | I am content with my current position. |
| あの会社のサービスには不満だ。 | I'm not satisfied with that company's service. |
| 兄は新しい車に満足していない。 | My brother is not satisfied with his new car. |
| 市長は新計画に不満を表明した。 | The mayor manifested his discontent with the new plan. |
| 私は自分の仕事に満足している。 | I am content with my job. |
| 彼は人生のドラマに満ちていた。 | His life was full of drama. |
| 彼女の表情は怒りに満ちている。 | Her expression is full of anger. |
| あの政治家は野心に満ちている。 | That politician is full of ambition. |
| 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | His anger was born of frustration. |
| 彼らはその食事に満足していた。 | They were satisfied with the meals. |
| 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | He was full of adventure. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%BA%80&page=6