| 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 | She is quite satisfied with her new job. |
| 私は現在の給料に満足しなければならない。 | I must be content with my present salary. |
| あなたは会社での地位に満足していますか。 | Are you content with your position in the company? |
| 彼は上司についていつも不満を言っている。 | He is always complaining about his boss. |
| 私は大学生活にある程度まで満足している。 | I am satisfied with my life in college to a certain extent. |
| 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 | He could not help being satisfied with his lot. |
| 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | We hope we will make our home full of love and happiness. |
| その説明は決して満足すべきものではない。 | The explanation is by no means satisfactory. |
| ニックは決してその報酬に満足していない。 | Nick is by no means satisfied with the reward. |
| 彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。 | He was well built, if not fat as such. |
| 結果は決して満足のいくものではなかった。 | The results were far from satisfactory. |
| 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | He satisfied his hunger with a sandwich and milk. |
| このプランはみんなに満足がいくものです。 | This plan is acceptable to all. |
| 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | His foolish proposal was approved unanimously. |
| 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 | He grumbled about the way they treated him. |
| 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | She seemed to be satisfied with the result of the exam. |
| 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | He was never content with his success. |
| 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 | He did nothing but complain about his job. |
| この申し出は、われわれの要求を満たさない。 | This offer does not meet our requirement. |
| 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | Her explanation is by no means satisfactory. |
| 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | There is no satisfactory answer a parent can give to this. |
| 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 | She complained to me of his rudeness. |
| あなたの美意識を満足させるものは何ですか? | What is it that satisfies your aesthetic sense? |
| 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | His answer was far from satisfactory. |
| これらのイスは決して満足いくものではない。 | These chairs are by no means satisfactory. |
| あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 | Are you satisfied with your job? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%BA%80&page=13