| 渋滞で遅れました。 | I was delayed by a traffic jam. |
| 渋滞にひっかかった。 | I was caught in traffic. |
| 途中で交通渋滞に遭った。 | We met a traffic jam on the way. |
| 交通渋滞に巻き込まれた。 | I was caught in a traffic jam. |
| 交通渋滞が1時間続いた。 | The traffic jam lasted one hour. |
| 高速道路が渋滞している。 | The highway is snarled up. |
| ダウンタウンは交通渋滞だね。 | Traffic downtown is all backed up. |
| 6時に渋谷駅で会いましょう。 | Let's meet at Shibuya Station at six. |
| 交通渋滞に巻き込まれて遅れた。 | We were delayed by the heavy traffic. |
| 通りは車で交通が渋滞している。 | The street is clogged with traffic. |
| バスは交通渋滞のために遅れた。 | The bus was late because of the traffic jam. |
| ぼくは、渋谷で彼女を見かけた。 | I caught sight of her at Shibuya. |
| 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | She was late because of the heavy traffic. |
| 交通渋滞のため、私は遅れました。 | I was late because of heavy traffic. |
| そんな渋滞は予想していなかった。 | I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. |
| 高速道路は何千もの車で渋滞した。 | The expressway was congested with thousands of cars. |
| 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. |
| 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | We should make it if the traffic isn't too heavy. |
| 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 | He frowns on his wife's wasting money. |
| 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | The traffic jam caused me to be late for the meeting. |
| 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 | The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. |
| ラッシュアワーの交通渋滞にあった。 | I was caught in the rush hour. |
| 今朝交通渋滞で動きがとれなかった。 | We were stuck up in heavy traffic this morning. |
| その事故は交通渋滞を引き起こした。 | The accident caused a traffic jam. |
| 彼はそんなものに金を使うのを渋った。 | He grudged spending money on such a thing. |
| 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 | Because of a traffic jam we were late for the meeting. |
| 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. |
| 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | We missed our plane because of the traffic jam. |
| 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | They were stuck for hours in a traffic jam. |
| 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. |
| 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. |
| 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 | He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. |
| 渋谷で電車をのりかえなければならない。 | You have to change trains at Shibuya. |
| 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | My father was late for work this morning because of a traffic jam. |
| 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | We went shopping in Shibuya yesterday. |
| その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 | I attributed the delay in delivery to a traffic jam. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B8%8B