| くだける波が泡を作った。 | The breaking waves formed foam. |
| 泡はみるみる無くなった。 | The foam vanished in an instant. |
| 彼の努力は水泡に帰した。 | Nothing has resulted from his efforts. |
| 急いだことが水の泡だった。 | All my haste was in vain. |
| 唐突な質問に彼は泡を食った。 | He was confused by a sudden question. |
| 私たちの努力は水泡に帰した。 | Nothing has resulted from our efforts. |
| 苦労したのに全て水の泡だった。 | All my troubles came to nothing. |
| せっかくの苦労が水の泡になった。 | All my pains were in vain. |
| コーヒーがポットの中で泡立った。 | The coffee bubbled in the pot. |
| 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | All his endeavors ended in failure. |
| 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | All her efforts culminated in failure. |
| 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 | Man's but a bubble. |
| ビールは泡立ってコップから溢れた。 | The beer foamed over the top of the glass. |
| シャンパンがグラスの中で泡立った。 | The champagne bubbled in the glass. |
| 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | His error brought the project to nothing. |
| この石けんはすばらしく泡だちがいい。 | This soap lathers with soap and water. |
| 彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 | She beat the cream for dessert. |
| デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 | The dessert was made with whipped cream. |
| 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | All his efforts seemed to have been wasted. |
| 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. |
| その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。 | Stir the mixture until it foams, then set it aside. |
| 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | He found all his efforts of no avail. |
| ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. |
| キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B3%A1