| 釈迦に説法。 | Don't teach fishes to swim. |
| 弘法筆を選ばず。 | A bad carpenter quarrels with his tools. |
| 彼は法を犯した。 | He broke the law. |
| 彼は滅法強いね。 | He's going from strength to strength. |
| 弘法にも筆の誤り。 | Even the worthy Homer sometimes nods. |
| 彼は法科の学生だ。 | He is an undergraduate in the law department. |
| 彼は刑法の権威だ。 | He is an authority on criminal law. |
| 殺人は法に反する。 | Murder is against the law. |
| 法律が改正された。 | The law was changed. |
| 彼は無作法な男だ。 | He has rough manners. |
| 行儀作法が人を作る。 | Manners make the man. |
| 彼は違法行為をした。 | He committed an illegal act. |
| 日本の地価は法外だ。 | Land prices are sky-high in Japan. |
| 新しい法が成立した。 | A new law has come into existence. |
| それは法律違反です。 | That's against the law. |
| 法案は両院を通った。 | The bill passed both Houses. |
| その法案に反対です。 | I'm against the bill. |
| その法案に賛成です。 | I'm for the bill. |
| 生兵法は大怪我のもと。 | A little knowledge is a dangerous thing. |
| 商法は企業法といえる。 | Commercial Code can be called an enterprise method. |
| 必要の前に法律はない。 | Necessity knows no law. |
| 彼は作法がぎこちない。 | He is awkward in his manners. |
| 別の方法を考え出そう。 | Let's think out another way. |
| 飢えの前に法律はない。 | Hunger knows no law. |
| 彼の方法は時代遅れだ。 | He's behind the times in his methods. |
| この方法でうまくいく。 | This method is sure to work. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B3%95