| 決断の日は近い。 | The day of decision is at hand. |
| それはいい決断だ。 | You made a good decision. |
| 彼は決断力がない。 | He can't make a decision. |
| もう決断に至りましたか。 | Have you arrived at a decision yet? |
| 彼は決断力に欠けている。 | He is deficient in his decisions. |
| まだ決断はついてなかった。 | The decision was still in the air. |
| 私はそう決断せざるを得ない。 | I cannot help deciding so. |
| 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 | According to his advice, I decided it. |
| 行くかとどまるかは君の決断することだ。 | It's your decision whether you go or stay. |
| 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | The general decided to launch an offensive against the enemy camp. |
| 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | He dominates his family and makes all the decisions. |
| 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | He is slow to decide, but he is quick to act. |
| 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | The judge concluded that the prisoner was guilty. |
| 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | I can't decide unless you tell me your plan. |
| 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | Cost is a definite factor in making our decision. |
| 彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。 | I am impatient with his inability to make decisions. |
| 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | He made the final decision on all such matters. |
| 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | I need time to mull things over before I decide what to do. |
| 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 | He held over his decision until he got more information. |
| そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 | You may as well leave such a decision to your daughter. |
| おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | Quit sitting on the fence and make a decision! |
| 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
| どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | I could not decide which way to choose. |
| 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | Because of his determination, he was able to tide over the crisis. |
| その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | Your offer is very attractive, but we will have to think about it. |
| だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B1%BA%E6%96%AD