| 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | "I've a touch of a cold." "That's too bad." |
| 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | I'm very concerned about her illness. |
| 誰もそのことに気づかせてくれなかった。 | No one called my attention to it. |
| その病気の子供は日々よくなりつつある。 | The sick boy is growing stronger each day. |
| 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | His music has attained great popularity overseas. |
| 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | He doesn't give a fig about money. |
| 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | The weather forecast predicts whether it will rain or not. |
| 男の子の間ではとても人気があるんです。 | They are very popular among boys. |
| 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | Because I am sick today, I want to absent myself from the company. |
| 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | He is very pleased with the new bicycle. |
| 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | I found my bicycle gone. |
| 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 | Her bewitching body made her very popular with men. |
| とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | I cannot bring myself to help such a man. |
| 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | She melted at his kind words. |
| 彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。 | I like her all the better for her shyness. |
| 彼は私がいることに気づかない様子だった。 | He seemed unconscious of my presence. |
| 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | Land prices still show no sign of evening out. |
| 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | The instant I saw him I knew he was ill. |
| 私は彼女の声に熱意があることに気づいた。 | I noted a trace of eagerness in her voice. |
| 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. |
| あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | That folk singer is very popular with people in general. |
| 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 | To our surprise, she revived at once. |
| ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。 | I'm sorry that you've been badly injured. |
| 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 | Look out for cars in crossing the street. |
| 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | You should look out for cars when you cross the street. |
| この機会を無駄にしないように気を付けよ。 | Take care not to throw away this chance. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B0%97&page=96