| 山頂の空気はとても薄かった。 | The air on top of the mountain was very thin. |
| その結果彼女は病気になった。 | The result was that she got ill. |
| あなた、気分が悪いんですか。 | Do you feel sick? |
| タイポみると答える気なくす。 | When I see typos I lose interest in answering. |
| その女優は若者に人気がある。 | The actress is popular with young people. |
| この雨の天気にはうんざりだ。 | I'm fed up with this wet weather. |
| 私は今何も食べる気がしない。 | I don't feel like eating anything now. |
| 万一病気になったらどうする? | What would you do, if you should be taken ill? |
| 病気のため登校できなかった。 | Illness prevented me from coming to school. |
| 空気中の酸素は水に溶解する。 | Oxygen from the air dissolves in water. |
| たしかに暑いが、湿気がない。 | It is hot, no doubt, but then the heat is dry. |
| 山中では空気はとても清浄だ。 | The air is very pure in the mountains. |
| みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | Everyone marvelled at her courage. |
| 気にかけていただいてどうも。 | I appreciate your concern. |
| 彼女は息子の死後気が狂った。 | She went mad after the death of her son. |
| 当地の夏はひどく湿気が多い。 | It gets very humid here in the summer. |
| どう見ても彼女は元気そうだ。 | To all appearances, she is healthy. |
| 今日のご気分はいかがですか。 | How are you feeling today? |
| お気持ちはよく理解できます。 | I know how you feel. |
| あの水を飲むと気持ちが悪い。 | I don't feel well after drinking that water. |
| 早く病気がよくなります様に。 | I hope you will get well soon. |
| 彼女は上役と浮気をしている。 | She's having an affair with her boss. |
| マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | Malaria is a disease that mosquitoes carry. |
| 彼が病気であることは本当だ。 | It is true that he is ill. |
| タバコはお気にさわりますか。 | Would you mind if I smoked? |
| 彼女はいつも私に素っ気ない。 | She always gives me the cold shoulder. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B0%97&page=41