| 彼は気高い心を持っている。 | He has a noble mind. |
| たまには気楽にしていいよ。 | It's okay to take it easy sometimes. |
| 私はすっかり病気が治った。 | I have completely got over the disease. |
| 彼女は話す前に気を鎮めた。 | She composed herself before speaking. |
| 彼は気が沈んでいるようだ。 | He seems to be in a dark humor. |
| この町は気に入りましたか。 | How do you like this town? |
| 今日の天気予報はあたった。 | Today's weather forecast proved right. |
| 彼はひどい病気にかかった。 | Harry fell seriously ill. |
| 大船に乗った気持ちがする。 | I feel as if I were aboard a great ship. |
| 私の気持ちに変化があった。 | My feelings underwent a change. |
| 商売はまったく活気がない。 | Business is quite slow. |
| 私は病気の友人を見舞った。 | I asked after my sick friend. |
| 口をきく元気もなくなった。 | I no longer have the energy to talk. |
| 彼は世の中を正気に戻した。 | He brought the world to its senses. |
| 気分転換に外食しましょう。 | Let's eat out for a change. |
| 彼女は先週から病気である。 | She has been sick since last week. |
| 商売の景気が向上している。 | Business is looking up. |
| 私は病気の姉をいたわった。 | I took care of my sick sister. |
| 彼は電気をつけたまま寝る。 | He goes to sleep with the lights left on. |
| ちょっと休憩したい気分だ。 | I feel like taking a rest. |
| 彼女は気の毒な状態だった。 | She was in a sad state. |
| 彼は私達の間で人気がある。 | He is popular among us. |
| 私は病気のために憂うつだ。 | I am depressed by my illness. |
| 彼女は気さくな人のようだ。 | She has a friendly appearance. |
| その気体は強い異臭を放つ。 | The gas gives off a strong, bad smell. |
| ここではスリに気をつけて。 | Beware of pickpockets here. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B0%97&page=28