| 天気がよければ行きます。 | I will go, provided the weather is clear. |
| 台風の間電気が止まった。 | The electricity failed during the typhoon. |
| うちではみんな元気です。 | All are well at home. |
| 幸運にも天気がよかった。 | Fortunately weather was good. |
| 言葉には気をつけなさい。 | Watch out for your tongue. |
| 気分が悪かったからです。 | Because she felt sick. |
| 彼は次々と病気で倒れた。 | They fell ill one after another. |
| もう待つ気が無くなった。 | I don't feel like waiting any longer. |
| 景気はまもなく回復する。 | Business will recover soon. |
| 気分が悪いので家にいた。 | Not being well, she stayed home. |
| 彼は勇気ある行いをした。 | He did a courageous act. |
| スリには気を付けなさい。 | Look out for pickpockets. |
| 荷物に気をつけて下さい。 | Will you look after my baggage? |
| 今、散歩したい気がする。 | I feel like taking a walk now. |
| 怒りは狂気の1形態です。 | Anger is a form of madness. |
| 明日天気なら外出します。 | I will go out if it is fine tomorrow. |
| 彼は彼女の弱気を叱った。 | He scolded her for her weakness. |
| あなたは気が狂うだろう。 | You will drive me mad. |
| 父は相変わらず元気です。 | Father is well as usual. |
| 幸いにも天気は良かった。 | Fortunately, the weather was good. |
| 彼女は病気の振りをした。 | She made believe that she was sick. |
| どうぞ気楽にして下さい。 | Make yourself at home. |
| 彼はその気は十分にある。 | He is willing enough. |
| 私は彼が病気だと思った。 | I thought he was sick. |
| それには気付かなかった。 | I didn't notice it. |
| 旅に出かけたい気がする。 | I feel like going on a trip. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%B0%97&page=21