| 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | Nothing can happen more beautiful than death. |
| 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | If it were not for the sun, every living thing would die. |
| 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. |
| 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | A doctor should never let a patient die. |
| 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | You've acted foolishly and you will pay for it. |
| 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | My father died three years ago, that is to say in 1977. |
| 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | I would sooner die than get up early every morning. |
| 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | I would rather die than live in dishonor. |
| あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | Six months have passed since the author was killed in an accident. |
| 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. |
| だれにも死亡がなかったのは不幸中の幸いでした。 | It is a consolation that no one was killed. |
| その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | Few people were killed in the car accident. |
| 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | I would rather die than steal from others. |
| その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | The boy narrowly escaped drowning. |
| ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | The death toll from the hurricane climbed to 200. |
| 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | Your word puts me in fear of death. |
| われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | We must die sooner or later. |
| 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | I would rather die than live in disgrace. |
| 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. |
| その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. |
| 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | In the darkness I frantically reach out towards the receding figure. |
| 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | To add to his difficulties his son died a sudden death. |
| あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | I might as well die as marry such a man. |
| そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | I might as well die as do such a thing. |
| ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | One of the twins is alive, but the other is dead. |
| もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | If the sun were to stop shining, all living things would die. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%BB&page=30