Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1255 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

せっかく階段走って降りたもうところ電車乗れなかった After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
旅行者たちボストン出発カ月サンフランシスコ到着た。 The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
長くいた疲れたかどうか聞く彼女ええ、ちょっ言った When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
バス便なかったで、私たちまでずっとなければならなかった As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.
そんな早くかないでくださいあなた調そろえるできません Please don't walk so fast, I can't keep pace with you.
あなたそこタクシー行こういて行こう、ほんど変わりない It will make little difference whether you go there by taxi or on foot.
彼女新しいヘアスタイル見せびらかそうとして公園ゆっくりいた She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
ゆうべ、泥酔みずきほとりいていて落ちてしまった Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
連れ疲れすぎていて走るおろかできない言った My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
インターネットテクノロジー日進月いや、秒進分している Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
彼女部屋き回っていた心配じっと座っていられぬらしかった She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
バックパック持ち上げられないならそれ背負ってことできない If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
先生事務所エネルギー分野における世界有数法律事務所である Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
抗生物質なかったなら医学こんなに目覚しい遂げなかったであろう If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
週末勉強だけじゃ全然ないやっぱり毎日やらない意味ない You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
祖母以前ほとんど毎日出かけていためった外出なくなった My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
道路バス走っていないだから私たちなければならないだろう Since there are no buses on this road, we will have to walk.
そうですねテレビ見たり昼寝したり近く公園したり、します。 Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.
人間これまで高い山々登ったことある海底いたことある They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
食堂ロビー真隣・・・てゆーか、恵子場所からあとしかない The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
エレベータ故障していたので私たちまでいていかねばならなかった The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
最終電車乗り遅れてしまいましたそこでまでずっとはめなりました。 I missed the last train, so I had to walk all the way home.
二人ランナーオリンピック決勝まで互いにゆずらぬ闘いした Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
挫いててけないだろ?」「いえっ平気です匍匐前進だったら進めます!」 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
公園は、ベンチ座っているいればあたりぶらぶらいているいた。 In the park, some sat on benches, and others strolled about.
何か借りなければ2度けるようならないだろう医者言った The doctors said he would never again be able to walk without some support.

Found 1255 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49