| 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. |
| 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | We had to walk all the way to the station. |
| ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | Bill, did you take Spot for a walk yet? |
| 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | When he came back, the woman had walked off. |
| 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | The new production process achieves a high yield. |
| この中に、歩いて行けるところがありますか。 | Are any of these within walking distance? |
| 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | I enjoy walks and talks on the beach. |
| 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | There comes our teacher. He is walking very slowly. |
| 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | He is very progressive, not to say radical. |
| 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | Instead of cleaning house today I think I'll take a walk. |
| 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | He went about the store looking for something to buy. |
| 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | We may as well walk as wait for the next bus. |
| ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | John and Mary always walk hand in hand. |
| 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | The infantry soldier is only a pawn in the game of war. |
| 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | After he had finished his homework he went out for a walk. |
| あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | In a few days the baby will be able to walk. |
| 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. |
| 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | Shall we walk or take the bus? |
| 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | He did not walk into the gym. |
| タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | It will be quicker to walk than to take a taxi. |
| その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | The blind men walked slowly. |
| JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | How many minutes does it take to get to the JR station on foot? |
| 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | Just where have you been loitering around without your attendants? |
| よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? |
| その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | The baby can stand but can't walk. |
| 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | It's fine this morning and I feel like a walk. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%A9&page=35