| 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | How about going for a walk after lunch? |
| 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | In former days people walked from Edo to Kyoto. |
| 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | He is in bad health because he walked in the rain. |
| 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | Take particular care when walking on icy paths. |
| 私が歩いているとき雨が降り出した。 | As I was walking, it began to rain. |
| 車があるのにどうして歩くのですか。 | Why do you walk when you have a car? |
| 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | I cannot help wondering at his progress. |
| 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | I walked around in the field. |
| 父は毎朝、散歩することにしている。 | My father makes it a rule to take a walk every morning. |
| ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | Kate tries to walk on tiptoe. |
| 彼ら200メートル前を歩いていた。 | They were walking two hundred meters in advance. |
| 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | He will walk in the park this afternoon. |
| もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 | Another step, and you'll fall over the cliff. |
| それは以前に比べて格段に進歩した。 | It has greatly improved compared with what it was. |
| 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | What do you say to taking a short walk with me? |
| 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | We walked up and down the streets of Kyoto. |
| エステラと私はこれから散歩にいく。 | Estella and I are going for a walk. |
| 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | They were walking two abreast. |
| 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | We walked more quickly than usual. |
| 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | After ten minutes' walk we came to the museum. |
| 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | He was completely tired from walking all day. |
| 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | Carry your head high. |
| 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | How about taking a walk before breakfast? |
| この患者さんたちは歩行が困難です。 | These patients have trouble walking. |
| ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | Jane has made great progress in Japanese. |
| 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | You must be starving now after your long walk. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%A9&page=22