| 正午まで待って下さい。 | Please wait till noon. |
| 彼の不正直をいさめた。 | I expostulated with him on his dishonesty. |
| あなたは正しいですか。 | Are you correct? |
| あの塔の時計は正確だ。 | The clock on that tower is accurate. |
| まもなく楽しい正月だ。 | I'm looking forward to the New Year holidays. |
| その場合は君が正しい。 | In that case you are right. |
| 彼は全然正直ではない。 | He is anything but honest. |
| 正しいものは何もない。 | Nothing is ever right. |
| そこまでは君が正しい。 | You are in the right so far. |
| 正しいことをしなさい。 | Do what is right. |
| トムは計算が正確です。 | Tom is accurate at figures. |
| 私に公正に振る舞った。 | He acted fairly towards me. |
| 彼は入浴して正装した。 | He bathed and dressed. |
| ほとんど正午近かった。 | It was nearly noon. |
| 彼の意見は全く正しい。 | His opinion is quite just. |
| 彼女は何事にも正直だ。 | She is honest in all she does. |
| 自動車が正面衝突した。 | The cars collided head on. |
| 私は彼が正直だと思う。 | I think that he is honest. |
| 君の言うことは正しい。 | What you say is right. |
| 今度こそは私が正しい。 | I am right for once. |
| 結局は君が正しかった。 | You were right after all. |
| 彼は正直もののようだ。 | He seems to be honest. |
| 彼は正直な男だと思う。 | I took him to be an honest man. |
| その他の点では正しい。 | It is otherwise correct. |
| 私の時計は正確である。 | My watch is accurate. |
| 彼は正直であるようだ。 | He seems to be honest. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%A3&page=4