| 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | Honesty, I believe, is the best policy. |
| 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | The classes stopped at noon, when we had lunch. |
| 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | The principal assured me of her honesty. |
| 彼女は子供を正直であるように育てた。 | She brought up her children to be truthful. |
| 日本では老いも若きも正月を祝います。 | Young and old in Japan celebrate New Year's Day. |
| 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 | There should be a law against computer hacking. |
| 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | Who that is honest will do such a thing? |
| 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 | Honest people despise those who lie. |
| 正直なのでなおさらその少年が好きです。 | I like the boy all the better for his honesty. |
| タクシーが正門のところへきて止まった。 | A taxi drew up at the main gate. |
| トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | Tom is too honest a boy to tell a lie. |
| 正直だと思っていた少年が私をだました。 | The boy I thought was honest deceived me. |
| あなたのやっていることは正しいと思う。 | I think what you're doing is right. |
| 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | I believe in exercising regularly. |
| 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. |
| 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | Not all the laws of nature are correct. |
| 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | The cat ran right in front of the bus and was run over. |
| あなたの言うことは正しいかもしれない。 | You could be right, I suppose. |
| 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | Popular or not, it is right. |
| あなたの言うことはある意味では正しい。 | You are right in a way. |
| 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | Give me an accurate report of what happened. |
| あなたは正直に答えなければなりません。 | You must answer honestly. |
| 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | Generally speaking, what she says is right. |
| 裁判は公明正大であることが要求される。 | Judgment requires impartiality. |
| 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | It has been raining on and off since noon. |
| 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | She always acts politely toward everybody. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%A3&page=23