| 涙が止まりません。 | My eyes are watery. |
| せきが止まりません。 | I can't stop coughing. |
| 鼻血が止まりません。 | I can't stop my nosebleed. |
| 出血が止まりません。 | It won't stop bleeding. |
| 赤信号で止まりましたか。 | Did you stop at the red light? |
| その道は行き止まりだった。 | The road came to a dead end. |
| トイレの水が止まりませんよ。 | The toilet won't stop running. |
| くしゃみが出て止まりません。 | I can't stop sneezing. |
| ここでどのくらい止まりますか。 | How long do we stop here? |
| バスが止まり、私たちは乗った。 | The bus stopped and we got on. |
| 列車はその駅では止まりません。 | The train doesn't stop at that station. |
| 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | The policemen said to them, "Stop." |
| 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | Suddenly she stopped and looked around. |
| シャワーが止まりません。調べてください。 | I can't turn the shower off. Could you check it for me? |
| ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | From time to time she stopped and looked round. |
| 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | When the traffic light is yellow, we stop. |
| 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | A big car drew up and a tall lady got out. |
| そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. |
| 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | You want the Number 11. It stops in front of the post office. |
| ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. |
| ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. |
| ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 | As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. |
| 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | Please stay seated until the plane comes to a complete stop. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%A2%E3%81%BE%E3%82%8A