| 歓声が上がった。 | Shouts of joy burst forth. |
| 訪問者は歓迎する。 | Visitors are welcome. |
| 私は歓迎をうけた。 | I received a welcome. |
| 彼は何でも歓迎する。 | Nothing comes amiss to him. |
| だれでも歓迎します。 | All are welcome. |
| 悲しみの海歓びの波は。 | Pools of sorrow, wave of joy. |
| 来る者は誰でも歓迎だ。 | Whoever comes will be welcomed. |
| いつ来ても歓迎します。 | Whenever you come, you are welcome. |
| 彼女の歓迎会を行った。 | We had a welcome party for her. |
| 彼は歓迎の言葉に答えた。 | He responded to a speech of welcome. |
| 歓声は大きくこだまして。 | The shout sound echoes loud. |
| 彼は至る所で歓迎された。 | He was welcomed everywhere. |
| 誰でも来る人は歓迎です。 | Whoever comes is welcome. |
| 彼は現地人に歓迎された。 | He was welcomed by the people there. |
| 学生はみな歓声をあげた。 | All the students shouted with joy. |
| 金はどこでも歓迎される。 | Money is welcome everywhere. |
| 聴衆から歓声があがった。 | A cheer went up from the audience. |
| 来たい人は誰でも歓迎する。 | Whoever wants to come will be welcomed. |
| それから、歓声が上がった。 | Then, a shout was raised. |
| 私たちは船長に歓迎された。 | We were welcomed by the Captain. |
| 私は心からの歓迎を受けた。 | I received a warm welcome. |
| 群集は新王を歓呼して迎えた。 | The crowd acclaimed the new king. |
| 群集はわっと大歓声をあげた。 | The crowds broke into loud cheers. |
| 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | The crowd acclaimed the new king. |
| 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 | She extended a warm welcome to them. |
| 来る人は誰でも歓迎されます。 | Whoever comes will be welcome. |
| 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 | He bade us welcome. |
| 来た人たちはみな歓迎された。 | As many men as came were welcomed. |
| 彼らは心からの歓迎を受けた。 | We received a cordial welcome from them. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AD%93