| 彼の説明は説得力に欠けている。 | His explanation is unconvincing. |
| 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 | Patience is essential for a teacher. |
| 病気のため彼女は欠席していた。 | She was absent on the ground of illness. |
| ほかにきょう、誰が欠席ですか。 | Who else is gone today? |
| 昨日欠席した理由を言いなさい。 | Give me the reason for which you were absent yesterday. |
| 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | I want to know the reason for his absence. |
| 彼の計画には長所も欠点もある。 | His plan has both virtues and liabilities. |
| 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | Fertile soil is indispensable for agriculture. |
| 今日は二人の生徒が欠席している。 | Two students are absent today. |
| 政治家には洞察力が不可欠である。 | Vision is indispensable to a statesman. |
| 濃い霧のために飛行機は欠航した。 | The flight was canceled because of the thick fog. |
| 欠点はあるがやはり彼が好きです。 | I love him none the less for his faults. |
| 彼は社会人としての自覚に欠ける。 | He lacks consciousness that he is a member of society. |
| 欠席した生徒は一人もいなかった。 | No students were absent. |
| 彼女は夫の欠点ばかり探している。 | She is always finding fault with her husband. |
| 水は生きていくのに不可欠である。 | Water is essential to life. |
| 幸福な人生には健康が不可欠です。 | Health is indispensable to a happy life. |
| 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 | It is strange for him to be absent from school. |
| 彼の言う事には誠意が欠けている。 | His statement is void of sincerity. |
| なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | Tell me why he was absent. |
| 健康は幸福に欠くことができない。 | Health is essential to happiness. |
| 彼は常識に欠けているに違いない。 | He must be lacking in common sense. |
| 大阪行きの最終便が欠航になった。 | The last flight for Osaka has been canceled. |
| 彼は全く情愛に欠けているようだ。 | He seems to be bankrupt of all tender feeling. |
| 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 | The geyser sends up a column of hot water every two hours. |
| 彼の話し方には抑揚が欠けている。 | Intonation is absent in his way of speaking. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%AC%A0&page=5