| 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | They have little chance to practice it. |
| 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. |
| 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | He was in such a good mood when his team won the championship. |
| 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | You must know you are faced by a crisis. |
| これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 | This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. |
| 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | Today we can go to distant countries easily by plane. |
| 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. |
| 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | If something does happen, I'll just play it by ear. |
| 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | He had a brainstorm when he invented that machine! |
| 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | Spectators gathered as he climbed into the plane. |
| これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 | This is a precious chance to get Sammy's autograph. |
| 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | He went on to demonstrate how to use the machine. |
| 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | The boy was engrossed in constructing a model plane. |
| この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 | This machine produces electricity for our daily use. |
| 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | He didn't notice the small video camera above the traffic signal. |
| この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 | This machine was of great use to us all. |
| 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | They would arm administrators with so much detailed and up to date information. |
| 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 | In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. |
| スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | Few people can run the machine as well as Mr Smith. |
| 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。 | Compared with the old model, this is far easier to handle. |
| その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | The airplane is schedule to arrived at Honolulu tomorrow morning. |
| 私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。 | I never heard of such a machine before. |
| その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | The plane is on the way from Tokyo to Italy. |
| 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | I avoid traveling by air, if I can help it. |
| 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | She availed herself of every opportunity to improve her English. |
| この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 | Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%A9%9F&page=35