Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 23 sentences.

危ない空模様 The weather is threatening.
まさしく王様 He was none other than the king.
この新品同様 This car is as good as new.
この同様 This car is like new.
ヒョウ His eyes are like those of a leopard.
何様思ってる Who do you think you are?
まさしく生きた王様 He was none other than the king.
そのから雨模様だった That day it had looked like rain since morning.
彼女哀れ誘う有様だった She was in a piteous state.
王子だったらいいのに I wish I were a prince.
それさんたんたる有様だった That was a fearful scene.
それについて知っている It seems that he knows about it.
その会合集まった人たち多種多様だった A variety of people gathered at the meeting.
彼の言葉から判断する気持ち決まっている Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
自分何様思っているそんな風に見て Who do you think you are, to look at me like this?
あの少女自分王女という妄想とらわれている That girl is under the delusion that she is a princess.
困っているときお互い様だろあった言ってみろ Friends help each other. Just let me know what's wrong.
この空模様もしかしたら午後には降るかもしれません From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
生粋のお嬢様だから残念がら悪戯とかじゃくてあれだ。 She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
最近銀行員態度なん慇懃無礼な何様思ってる These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
ってか健介同時にスタジオ着いたみたい他の2人まだ遅れてるだった Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
海軍ジェット機とんでもない方向飛行して味方軍隊誤爆した模様 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
くん察し良いけどもう少し機微というも理解出来る努力するべきじゃないかしら You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?