| 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | "She likes music." "So do I." |
| 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | It's easier for me to have a job than to do housework. |
| あなたのお便りを楽しみにしています。 | I am looking forward to hearing from you. |
| 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | Music gives sound to fury, shape to joy. |
| 私達はパーティーにいって楽しかった。 | We went to the party and had a pleasant time. |
| 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | The band played for the visiting monarch. |
| 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | The music added to our enjoyment. |
| あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | It's a lot of fun to be with you. |
| 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 | Easy come, easy go. |
| 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | He enjoys exploring remote areas. |
| この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | There are many amusements in the city. |
| 音楽の好みは人によって好きずきです。 | Music preferences vary from person to person. |
| 音楽における好みは人によって異なる。 | Tastes in music vary from person to person. |
| アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | Ann must be dreaming a happy dream. |
| 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | I'm studying voice at a college of music. |
| 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | I often study while listening to music. |
| 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | The time will come and in it we can enjoy space travel. |
| 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | They were dancing to the music. |
| 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 | It is delightful to look at a sleeping baby. |
| この前の京都旅行はとても楽しかった。 | On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. |
| 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | I am very interested in music. |
| 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | They are having a really good time. |
| 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | The fine weather added to our pleasure. |
| 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | She was entertained by the pictures I showed her. |
| ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | Beethoven was a great musician. |
| 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | He was at ease with strangers. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%A5%BD&page=28