| 午前中に四時間授業があります。 | We have four classes in the morning. |
| 何故彼は失業したと思いますか。 | What do you think caused him to lose his job? |
| この2年間彼女は失業している。 | She has been out of work these two years. |
| 彼は自動車産業に従事している。 | He works in the automobile industry. |
| 歴史の授業は9時に始まります。 | The history class starts at nine. |
| 僕は体育の授業中にケガをした。 | I injured myself during the physical education lesson. |
| 不況のため企業業績は悪化した。 | Corporate results deteriorated because of recession. |
| 午後には授業が2時間あります。 | We have two classes in the afternoon. |
| 午後に2科目の授業があります。 | We have two lessons in the afternoon. |
| 日本では、授業は4月に始まる。 | In Japan, school starts in April. |
| 私は海外事業部で働いています。 | I am working in the Overseas Operations Division. |
| 郵政事業は政府の独占事業です。 | Postal services are a government monopoly. |
| 彼は大事業をついに成し遂げた。 | He accomplished the great undertaking at last. |
| 彼は私と一緒に事業をしていた。 | He was my business associate. |
| その事業は最初から失敗だった。 | The undertaking was a failure from the beginning. |
| 我々の工場はフル操業している。 | Our factories are working at full capacity. |
| 私たちの最初の授業は数学です。 | Our first class is math. |
| 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | The company rewarded him with promotion. |
| 今日は残業をしないつもりです。 | I won't work overtime today. |
| 商業は都市の発展をもたらした。 | Commerce led to the development of cities. |
| 商業の生命は正直な取引である。 | The soul of commerce is upright dealing. |
| 大阪は日本の商業の中心地です。 | Osaka is the center of commerce in Japan. |
| 彼女は自分の業績に謙虚である。 | She is modest about her achievement. |
| その手紙は商業用語で書かれた。 | The letter was written using business terms. |
| 私はその授業を済ませています。 | I'm done with that lesson. |
| 父はハーバード大学を卒業した。 | My father graduated from Harvard University. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%A5%AD&page=9