| 梅雨です。 | It is our rainy season. |
| いい塩梅だ。 | The seasoning is just right. |
| 梅雨に入った。 | The rainy season has set in. |
| 梅雨が始まった。 | The rainy season has set in. |
| 梅雨はいつ明けるの。 | When will the rainy season be over? |
| 梅雨に入りましたね。 | The rainy season has set in. |
| 梅の花は3月にさく。 | Plum blossoms come out in March. |
| 塩梅はいかがですか。 | How do you feel? |
| もうすぐ梅雨入りだ。 | The rainy season is near at hand. |
| 梅雨に入ってしまったね。 | The rainy season has set in. |
| 梅の花は今週が見所です。 | The plum blossoms are at their best this week. |
| 今年は梅雨明けが遅かった。 | The end of the rainy season came late this year. |
| 梅雨はいつ終わるのかしら。 | I wonder when the rainy season will end. |
| 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | The rainy season sets in about the end of June. |
| とうとう梅雨が終わったようだ。 | It seems that the rainy season is over at last. |
| 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | In Japan the rainy season usually sets in June. |
| 梅村先生が英語を教えてくださる。 | Mr Umemura teaches us English. |
| 梅雨入りは来週以降になりそうだ。 | It looks like the rainy season is going to start after next week. |
| 梅雨らしく空はどんよりしている。 | The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. |
| 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | What if the rainy season should set in tomorrow. |
| 明日から梅雨前線が活発になります。 | The seasonal rain front is moving in tomorrow. |
| 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | Do you think the rainy season will set in early this year? |
| 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. |
| もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 | The rainy season will be over in another two weeks or so. |
| 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. |
| 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. |
| 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. |
| 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. |
| 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 | Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. |
| うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%A2%85