| 柳の下の泥鰌。 | A fox isn't caught twice in the same snare. |
| 柳の枝に雪折れなし。 | Oaks may fall when reeds stand the storm. |
| 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | A fox is not caught twice in the same snare. |
| あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9F%B3