| 牧師は十字架を作った。 | The priest made the sign of the cross. |
| 川に橋が架けられています。 | They're constructing a bridge over the river. |
| その川には橋が架かっている。 | There is a bridge across the river. |
| その川に大きな橋が架けられた。 | A big bridge was built over the river. |
| 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | I have read every book on the shelf. |
| 教会は地図の上では十字架で表されている。 | Churches are designated on the map with crosses. |
| 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | His plan is to build a bridge over that river. |
| 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 | There used to be a small bridge over the river 10 years ago. |
| この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | That bridge across this river is the oldest in the town. |
| 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | It is as if he is carrying his cross all by himself. |
| このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | All the characters in this drama are fictitious. |
| この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | All the events described in this story are imaginary. |
| 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. |
| 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. |
| 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. |
| あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | You didn't really see a ghost - it was only imaginary. |
| そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9E%B6