| ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | How long do you think it takes to go from here to Tokyo? |
| 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. |
| 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. |
| ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 | It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. |
| ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. |
| だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. |
| 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. |
| ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. |
| 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. |
| 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. |
| 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. |
| あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | How did you make a living in Tokyo? |
| 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | I hope to see you the next time you are in Tokyo. |
| 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? |
| 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? |
| 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. |
| 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. |
| 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. |
| 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. |
| ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. |
| 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 | The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. |
| 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." |
| 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. |
| 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. |
| 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | I was in a taxi driving east along the street. |
| 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9D%B1&page=20