| 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 | I wish I could swim as far as he can. |
| あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | I wish you had come with us. |
| ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。 | I can't imagine John coming on time. |
| 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | I will do what I can for you. |
| これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 | These technical terms derive from Greek. |
| なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ! | What? You can't do it? You coward! Chicken! |
| 君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。 | Your composition is as good as ever. |
| 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | She told me she would be here about six. |
| 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | You must begin with such books as you can understand easily. |
| 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | I was glad that she visited me unexpectedly. |
| 私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。 | I couldn't figure out what he meant. |
| お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | Please come and see me if you have time. |
| あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | I never thought of coming to your place. |
| 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | He hasn't come yet. He must have missed the bus. |
| それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | It has been very fine since then. |
| ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 | Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. |
| どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | You can always count on him in any emergency. |
| 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | Last night he came to the party with Jane. |
| あなたは昨日来なければならなかったんですよ。 | You had to come yesterday. |
| あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | It's your turn. Please come this way. |
| その日以来彼はその少年と暮らすことになった。 | From that day forth he lived with the boy. |
| その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。 | The association has excluded amateurs ever since its foundation. |
| あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 | When will you live in Sanda next year? |
| このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。 | The area has been built up since I came here. |
| あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | You will be able to read this book next year. |
| 彼女は今夜のパーティーには来ないかもしれない。 | She may not come to the party tonight. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9D%A5&page=98