| 彼らは日本に来てから5年になる。 | Five years have passed since they came to Japan. |
| たくさんの有名人がここに来ます。 | Lots of famous people come here. |
| ジョンは今にもここへ来るはずだ。 | John should be here any minute now. |
| 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | If you've got the time help out with our relative's work. |
| 来週土曜日にバスツアーをしない? | What do you say to a bus tour next Saturday? |
| 将来の事を考えずにはいられない。 | I can't help thinking of the future. |
| 来週神戸へ行こうかと考えている。 | I am thinking of going to Kobe next week. |
| 父は来月のはじめに帰ってきます。 | My father will be back at the beginning of next month. |
| 将来のために勉強したほうがよい。 | You'd better study for the sake of your future. |
| 私たちは未来のために過去を学ぶ。 | We study the past for the sake of the future. |
| 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | They're coming to the park by bus. |
| 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | Put by money for the future. |
| 大きな犬を連れた男が入って来た。 | A man with a big dog came in. |
| 最終提案は来週中に発表されます。 | The final proposal will be announced sometime next week. |
| 九時に来ていただきたいのですが。 | I'd like you to come at nine. |
| 将来について心配はありませんか。 | Do you feel secure about the future? |
| 私たちは将来の計画を話し合った。 | We discussed our plans for the future. |
| 将来について考えるのが当然です。 | You should think about your future. |
| 彼はあすは来られるかもしれない。 | He may be able to come tomorrow. |
| 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | I think of him as a promising journalist. |
| 彼はいつも未来に目をむけている。 | He is always looking to the future. |
| この組の生徒は全体に出来がよい。 | Generally speaking, the students of this class are very good. |
| 来週までにその詩を暗記しなさい。 | Memorize the poem by next week. |
| 彼は将来指導者になる素質がある。 | He is a potential leader. |
| 彼女は急いで私の家にやって来た。 | She came around to my house. |
| 今度来る時には妹を連れて来ます。 | I'll bring my sister when I come next time. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9D%A5&page=42