| ここは何度も来たことがある。 | I have often been here. |
| 彼女は本当にここへ来たんだ。 | She did come here. |
| 彼女はある理由で来なかった。 | She did not come for a certain reason. |
| 何とか都合して来てください。 | Will you make every effort to come? |
| 彼はひと月に一回ここに来る。 | He comes here once a month. |
| この空港にまた来たいと思う。 | I hope to visit this airport again. |
| 彼女が来るまで待つつもりだ。 | I will wait until she comes. |
| 春は、もうそこまで来ている。 | Spring is around the corner. |
| オレンジは暖かい国で出来る。 | Oranges grow in warm countries. |
| 正月がすぐそこまで来ている。 | New Year's Day is close at hand. |
| 彼は病気で来られなくなった。 | He could not come on account of his illness. |
| いつも好きなときに来なさい。 | Come whenever you like. |
| 私に水を1杯持って来てくれ。 | Bring me a glass of water. |
| 彼が来るかどうかわからない。 | It isn't certain whether he will come or not. |
| 彼女が来ない理由が解らない。 | I don't know the reason why she isn't coming. |
| 彼はその出来事を重大視した。 | He attached great importance to the event. |
| 彼がここに来るなんて驚きだ。 | That he comes here is surprising. |
| 彼女が来たらすぐに始めよう。 | As soon as she comes, we will begin. |
| 彼は1週間に2回ここに来る。 | He comes here twice a week. |
| 彼は1週間に1度やって来る。 | He comes round once a week. |
| 彼がここに来ることを信じる。 | I believe that he comes here. |
| 電車はバスより頻繁に来ます。 | Trains come more often than buses. |
| 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | Did she come with him? |
| お別れのあいさつに来ました。 | I've come to say goodbye. |
| 数分歩いて私達は公園へ来た。 | A few minutes' walk brought us to the park. |
| 水は水素と酸素で出来ている。 | Water is made up of hydrogen and oxygen. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9D%A5&page=26