| 父は来週海外へ行く予定だ。 | My father is going to go abroad next week. |
| 彼は午後3時にやって来た。 | He came at three in the afternoon. |
| 多分彼は来ないでしょうね。 | He probably won't come. |
| さあ、来なさい! 急いで! | Come on! Quickly! |
| 彼が来るまで待ちましょう。 | Let's wait till he comes. |
| それは話が出来過ぎている。 | That sounds too good to be true. |
| 来週私は叔父を訪問します。 | I'll visit my uncle next week. |
| 冬来たりなば、春遠からじ。 | If winter comes, can spring be far behind? |
| 来週モロッコへ出発します。 | I will be leaving for Morocco next week. |
| 買い物に一緒に来てくれる? | Would you like to come shopping with me? |
| 通りに来た人はみな驚いた。 | Everybody that came to the street was surprised. |
| 彼女が来る必要はなかった。 | She didn't need to come. |
| 彼が来ることはありえない。 | There's no possibility of his coming. |
| 春はすぐそこまで来ている。 | Spring is just around the corner. |
| 来週の日曜なら空いてます。 | I'll be free next Sunday. |
| とうとう彼女は来なかった。 | After all she did not come. |
| ここでは野球は出来ません。 | We cannot play baseball here. |
| それが彼本来の性格なのだ。 | That is a characteristic inherent in him. |
| 来週の今日は学校は休みだ。 | There will be no school a week from today. |
| まもなく私は戻って来ます。 | It will not be long before I come back. |
| 彼が来るかどうか知らない。 | I don't know whether he will come or not. |
| 今年は数回ここに来ている。 | I have been here several times this year. |
| ボブはここに来たんですね。 | Bob came here, didn't he? |
| 彼がここに来るのは確かだ。 | It is certain that he will come here. |
| 彼の援助は当てに出来ない。 | You cannot rely on his help. |
| かれらが家にはいって来た。 | They came into the house. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9D%A5&page=18