| 私は少ししか本を持っていません。 | I have few books. |
| 毎年、日本には台風が上陸します。 | Typhoons strike Japan every year. |
| お前は本当にこの上なしのばかだ。 | You're really a number-one fool. |
| 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | Compare your composition with the example. |
| 本当に彼のことをどう思いますか。 | What do you really think of him? |
| リンゴと本の間にペンがあります。 | There is a pen between the apple and the book. |
| まもなく雨が本降りになってきた。 | It soon began to rain very hard. |
| 日本の子午線は東経135度です。 | Japan is on the 135th meridian East. |
| 彼が机の上に置いた本を見なさい。 | Look at the book which he put on the desk. |
| あなたは本当にいい人だと思うよ。 | I think you're a really nice guy. |
| 日本でいちばんおいしい果物は何? | What's the most delicious fruit in Japan? |
| 二本の道はそこでクロスしている。 | The two roads cross there. |
| 私は彼女の3倍の本を持っている。 | I have three times as many books as she has. |
| 本当に心からこんなことを思った。 | This is really from my heart. |
| 日本食が好きな外国人には少ない。 | Not a few foreigners like Japanese food. |
| 本当に捨てるわけにはいかないよ。 | We can't really throw it away! |
| 彼の言ったことはある意味本当だ。 | What he said is, in a way, true. |
| この古い本は5万円の価値がある。 | This old book is worth 50,000 yen. |
| 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | Mr Hashimoto was confused by Ken's question. |
| 我々日本人は米を常食としている。 | We Japanese live on rice. |
| 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | Kabuki is an old Japanese art. |
| 台本に目を通しておいてください。 | Please go over the script. |
| その本を図書館へ返却しましたか。 | Did you take the book back to the library? |
| その会社は日本で登記されている。 | The company is incorporated in Japan. |
| 日本の人口は約1億2千万人です。 | The population of Japan is about 120 million. |
| そんなこと本当であるはずがない。 | That can't be true. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9C%AC&page=60