| 僕には彼の半分の本しかない。 | I have only half as many books as he. |
| 助言を本当に感謝いたします。 | I greatly appreciate your advice. |
| 社長は言うことと本音が違う。 | My boss says one thing and means another. |
| 全くもう、本当にいじわるだ。 | Really, you are so mean. |
| 私は本を読んでいるでしょう。 | I'll be reading a book. |
| 汚い手で私の本に触らないで。 | Don't handle my books with dirty hands. |
| その習慣は日本独特のものだ。 | The practice is peculiar to Japan. |
| この本はあの本ほど重くない。 | This book is not as heavy as that book. |
| ケイトはその本を読まされた。 | Kate was made to read the book. |
| おしぼりをもう一本ください。 | Could you bring me another hot towel? |
| あなたは本当に不器用ですね。 | You are really clumsy, aren't you! |
| 日本語検定の二級に受かった。 | I passed the second level of the Japanese language examination. |
| 日本の庭にはふつう池がある。 | Japanese gardens usually have ponds. |
| 彼は手当たり次第本を買った。 | He bought books at random. |
| 彼はなんでも金本位に考える。 | He thinks of everything in terms of money. |
| 私はこの本はやさしいと思う。 | I think this book is easy. |
| 日本食にはもう慣れましたか。 | Have you got used to eating Japanese food yet? |
| この本飛ぶように売れている。 | This book is selling like hotcakes. |
| 私は本をロンドンに注文した。 | I ordered some books from London. |
| この本棚は組み立てが簡単だ。 | This bookcase is easy to assemble. |
| 私は本の代金5ドルを払った。 | I paid five dollars for the book. |
| 私はこの本に八百円を払った。 | I paid 800 yen for this book. |
| 橋本先生は私たちに公平です。 | Mr. Hasimoto is fair to us. |
| バスは2時間に一本しかない。 | There is only one bus every two hours. |
| その本を棚から下ろしなさい。 | Take down the book from the shelf. |
| 次の文を日本語に訳しなさい。 | Translate the following sentences into Japanese. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9C%AC&page=33