| キャサリンの言ったことは本当だった。 | Kathleen's statements turned out to be true. |
| ご助力を本当にありがとうございます。 | I am much obliged to you for your help. |
| 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | The real war is much more horrible than this story. |
| 会ってみるまで本当に人柄は判らない。 | You do not really understand a man till you have met him. |
| 私は本当に君の将来を心配しています。 | I'm really concerned about your future. |
| 君は彼に本当のことを言うべきだった。 | You should have told him the truth. |
| 本当のことを言えば彼は人間ではない。 | To tell the truth, he is not a human being. |
| ディーンは本当にたくさん食べるなぁ。 | Dean can really put away the food. |
| 全くもう、本当にいじわるなんだから。 | Really, you are so mean! |
| 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 | Her behavior really got on my nerves. |
| お見送り本当にありがとうございます。 | It's so kind of you to come to see me off. |
| 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | It is true that he got full marks on the test. |
| それは本当のことであったはずがない。 | That cannot have been true. |
| あなたが本当に言いたい事は何ですか。 | What is it that you really want to say? |
| 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 | Can I really have it at this price? |
| 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 | His behavior really got on my nerves. |
| わざわざのお見送り本当にありがとう。 | How good of you to come all the way to see me off! |
| そのうわさは本当ではないでしょうね。 | That rumour is not true, is it? |
| 彼女の言ったことは本当だとわかった。 | Her words turned out to be true. |
| 本当とはおもえないほど良い知らせだ。 | The news is too good to be true. |
| 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | Is it true that you are going to Paris? |
| そのうわさは残念ながら本当であった。 | The rumor turned out to be only too true. |
| この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | Will this medicine really do me any good? |
| 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? |
| 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | It was true that she had got married twice. |
| 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 | I really enjoyed myself at the party. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9C%AC%E5%BD%93&page=14