| まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | We should determine what is to be done first. |
| 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. |
| それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | It was the best experience in all my life. |
| 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | We must make the most of our vacation as it is so short. |
| この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 | We found out recently that some foxes live here on this mountain. |
| 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | Learning to read well is of primary importance. |
| その問題は委員会によって討議されている最中だった。 | The committee were discussing the problem. |
| あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | You must carry out your first plan. |
| もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | If I had left a little earlier, I would have caught the last train. |
| そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | It is admitted that the hotel is the best in this area. |
| 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. |
| 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. |
| 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | Rapid and remarkable advances have been made in medicine. |
| 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | We must do the work as best we may. |
| コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | I had to leave the theatre in the middle of the concert. |
| 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | The parents want to give their son the best education. |
| 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | We have to put off making a final decision until next week. |
| 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | Recently even students have come to visit foreign countries quite often. |
| あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | That car is the best deal for your money. |
| 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. |
| 最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。 | It seems I have misplaced your last mail. |
| その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | I'll lend you money, but mind you, this is the last time. |
| 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | I had no intention of living in a large city from the start. |
| 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! | Net profit for the last three months is a new record high! |
| 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. |
| 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 | Initially I found it difficult to deal with my new environment. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%9C%80&page=49