| 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | Earthquakes may occur at any moment. |
| 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | We have five classes every day except Saturday. |
| 事故の為私たちは半時間遅れました。 | An accident delayed us for half an hour. |
| 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 | After 6 p.m. the employees began to disappear. |
| 時間のある時に私に会いに来なさい。 | Come and see me when you have time. |
| もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | If time permits, I'll visit the museum. |
| あなたは何時に学校に出かけますか。 | What time do you leave for school? |
| 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. |
| それは八時から十時の間に起こった。 | It happened between eight and ten. |
| 私はこの時間のテストに賭けている。 | I risk to the test in this time. |
| 戦争のない時代が来るかもしれない。 | The time may come when we will have no war. |
| 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 | Which is more valuable, time or money? |
| 彼にはその5分が5時間にも思えた。 | To him the five minutes seemed like as many hours. |
| 時間どおりに着くために彼は走った。 | He ran so he would get there on time. |
| 私には、時間はお金ではありません。 | For me, time is not money. |
| 彼女は6時に起きることにしている。 | She makes it a rule to get up at six every morning. |
| 6時に出発するのは気にならないよ。 | I don't mind leaving at six o'clock. |
| この問題を解くのに2時間かかった。 | It took me a couple of hours to solve this problem. |
| この車は時速60キロで走っている。 | This car is going 60km an hour. |
| 3時間目にはフランス語があります。 | We have French in third period. |
| 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. |
| 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | Young people are apt to waste time. |
| 彼女は生まれた時から口が利けない。 | She has been dumb since birth. |
| あなたの時計、時間は狂いませんか。 | Does your watch keep good time? |
| あなたの時間をうまく利用しなさい。 | Try to make good use of your time. |
| こうすれば数時間の節約ができます。 | In this way you can save several hours. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%99%82&page=85