Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 2461 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95

もしも別のお手伝いきることがありましたらご連絡ください Please let us know if we can be of help in other ways.
そうだった。じゃ、みみっちいんた買いってこと Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.
子供健康いう母親育て立派であるいう物語る。 The child's good health says a great deal for maternal care.
事故一瞬保証一生。やり、運転するだったら歩いたがいい An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
和平会談再度失敗した相手失敗責任あり非難した The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
アンダーソン一家除いてみんな木曜パーティー出かけます Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
今日降ったりやんだりするだろうから持って行ったよい。 It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
兄弟も「飛行機養えない理由生涯独身通した Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
ビール麦芽含有量って課税されるから、発泡酒安い Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
あなた菜園作れる穀物野菜食べて生活するずっと安上 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
非常残念なこと地球一秒1900メートル砂漠化している Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
縁台出して客席増やしたいんですこんな感じ In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
それらおけるこ語形分布注意向けられなければならない We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
大学学生には教師に対する利きすら知らないいる Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
構成おいて、三角形変わり用いて類似困難生ずる。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
もっと良い考えなかったのでこのとらなければならなかった In the absence of a better idea I had to choose this method.
しかしあなたなかあなた知らない立っておられます But among you stands one you do not know.
おもちゃコンサルタント甲斐甲斐しく働く姿とても印象的でした Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
彼ら古いより新しいが良いいう当然思っている They take it for granted that what is new is better than what is old.
クモ昆虫かかる待つこれクモ食べ物入れる Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
私ども新製品された全てからたいへん注目されています。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
このような生きアメリカ人から見ればあまり面白いもの見えない Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
ような情緒行動分離比べれば、破局結果まだましである Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
考慮すべきもう一つことカーペット素材織り、染料である Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
イエスナタナエル自分来る見てついて言われた・・・。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him...
習得する一番よいそれ話されている行くことである The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.

Found 2461 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95