| この科学論文は小説のように読める。 | This scientific article reads like a novel. |
| 私の作文を先生に添削してもらった。 | I had my composition corrected by the teacher. |
| 大量の文書を入力しなきゃならない。 | I have to type in a really big document. |
| 彼女はフランス文学を専攻している。 | She majors in French literature. |
| 彼は詩人ではない。散文作家である。 | He isn't a poet; he's a prose writer. |
| 私はそれらの本をドイツに注文した。 | I ordered those books from Germany. |
| 彼女のは、まだ文章になっていない。 | She can't build sentences yet. |
| 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | Your composition is the best yet. |
| これは注文したものと違っています。 | This isn't what I ordered. |
| 母はいつも私に文句を言っています。 | My mother is always finding fault with me. |
| 私はもう作文を書いてしまっている。 | Now I have my composition written. |
| 私はこの地域の文化を味わいたいの。 | I want to get a fix on local culture. |
| この著者は美しい文体を持っている。 | The author has a beautiful style. |
| 文明は今や核戦争に脅かされている。 | Civilization is now threatened by nuclear war. |
| アメリカ文化では、雄弁は金である。 | In American culture, speech is golden. |
| 先生に私達の作文を直してもらおう。 | Let's have our composition corrected by the teacher. |
| あなたはフランス文学が好きですか。 | Do you like French literature? |
| ヘミングウェイの文章は悪文だった。 | Hemingway had a poor writing style. |
| 別紙の注文書の通り注文いたします。 | I have enclosed your order form. |
| 私の後について各文を復唱しなさい。 | Repeat each sentence after me. |
| 彼の論文は私の論文より優れている。 | His paper is superior to mine. |
| これは純正の英語とは違った文体だ。 | This is a writing style different from genuine English. |
| 彼は日本文化のよさを認めています。 | He appreciates Japanese culture. |
| ウエーターさん、注文お願いします。 | Waiter, I'd like to order. |
| 科学技術は異なる文化を作り出した。 | Technology has made different cultures. |
| 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 | She first came into contact with Japanese culture last year. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%96%87&page=12