| このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | Such a one alone can remind us of our faults. |
| 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | Tell me the way that he smiled at you. |
| ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 | Jane is to teach our students from next week. |
| 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. |
| 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | Parents often make sacrifices to give a good education to their children. |
| 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 | He was always in hot water with his teachers for being late. |
| 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | It will cost you a fortune to give your son a good education. |
| 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. |
| 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | In addition to being a good teacher, she was a great scholar. |
| その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | The children had the benefit of a good upbringing. |
| あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 | That religious cult has got some pretty off the wall ideas. |
| 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 | She taught the child never to play with matches. |
| 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 | He who can, does. He who cannot, teaches. |
| そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。 | Tell me everything that you can think about it. |
| 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | He regards so-called compulsory education as useless. |
| 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | The local school board would go to any length to ban that book. |
| 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | For a start I visited Jerusalem - sacred land of the big three religions. |
| 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | More money for education will spur economic growth. |
| 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | Could you tell me how to get to the ballpark? |
| その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. |
| 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. |
| その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | Tell me which of the two cameras is the better one. |
| わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | We all took it for granted that the professor could speak English. |
| 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." |
| その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | The engineer told us how to use the machine. |
| セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | On an island in the Seine there is a big church called Notre Dame. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%95%99&page=52