| 提携しましょう。 | Let's join hand in hand. |
| 携帯電話が欲しいな。 | I want a cellular phone. |
| 警官は笛を携帯している。 | The policeman carries a whistle. |
| 彼らは固形燃料を携えていた。 | They brought solid fuel with them. |
| 携帯番号を教えて頂けませんか。 | Can you give me your cell number? |
| 彼は医学の研究に携わっている。 | He is engaged in medical research. |
| わたしたちは業務提携しています。 | We are in the tie-up. |
| 携帯電話の電源を切るべきである。 | You should turn off the mobile phone. |
| この型の携帯電話はよく売れています。 | This type of mobile phone sells well. |
| 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 | He has engaged in religious activity since then. |
| 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | Doctor Hirose is engaged in AIDS research. |
| イギリスは警官が銃を携帯しない国です。 | England is a land where the policemen carry no revolvers. |
| アメリカ人は武器の携帯を許されている。 | Americans have the right to bear arms. |
| うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | We are affiliated with the new joint venture company. |
| 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | The two parties allied to defeat the bill. |
| その精神的な男は様々な活動に携わっている。 | The vigorous man is engaged in diverse activities. |
| その勢力的な男は様々な活動に携わっている。 | The vigorous man is engaged in diverse activities. |
| 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | A small toolkit can be very handy when you are traveling. |
| パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | In addition to PCs, it can be used with cell phones. |
| この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. |
| 最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。 | Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. |
| 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. |
| 「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」 | "Seen my cell phone?" "On the table!" |
| 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | The government prohibits us from carrying guns without a license. |
| しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! |
| その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. |
| 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. |
| 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | We will not tolerate anyone who engages in terrorism. |
| ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. |
| 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. |
| 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. |
| TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%90%BA