| あなたの推理があたった。 | You guessed right. |
| 彼は推理小説を時々読む。 | He reads detective stories on occasion. |
| あなたの推理は間違っている。 | Your guess is wrong. |
| 推理小説にのめり込んでいる。 | I have been absorbed in reading a mystery. |
| 私は、もっぱら推理小説を読む。 | I read detective stories exclusively. |
| 私は推理小説に興味があります。 | Detective stories hold a special attraction for me. |
| 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | He amused himself by reading a detective story. |
| 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 | He has a morbid fondness for murder mysteries. |
| 私は推理小説を読むのが好きです。 | I like reading mysteries. |
| 彼女は推理作家として有名になった。 | She became famous as a mystery writer. |
| 推理小説には全く関心がありません。 | I have not the least interest in detective stories. |
| この推理小説はまだ半分も読んでない。 | I am halfway through this detective story. |
| 推理小説は多くの人に愛されています。 | Mystery novels are loved by a lot of people. |
| クリスティーの推理小説は断然面白い。 | Christi's mysteries are most decidedly interesting. |
| 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | It's a special holiday for people who like detective stories. |
| 推理小説は多くの人々に愛されています。 | Mystery novels are loved by a lot of people. |
| この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | I am halfway through this detective story. |
| 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | Father would often read detective stories in his spare time. |
| 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | He would often read detective stories after supper. |
| その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 | The mystery contains more dialogue than narrative. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%8E%A8%E7%90%86