| 無い袖は振れぬ。 | You can't spend what you don't have. |
| ない袖は振れぬ。 | An empty bag can't stand up right. |
| 後ろを振り返るな。 | Don't look back. |
| 彼は首を横に振った。 | He shook his head. |
| 私は頭を数回振った。 | I shook my head a few times. |
| 彼は堂々と振る舞う。 | He carries himself regally. |
| 私は首を横に振った。 | I shook my head. |
| 彼女は突然振り向いた。 | She turned around suddenly. |
| 評判どおりに振る舞う。 | Live up to one's reputation. |
| 振り袖で仕事はできぬ。 | The cat in gloves catches no mice. |
| 彼女は私に手を振った。 | She waved her hand to me. |
| 彼は首を上下に振った。 | He shook his head up and down. |
| 打者を三振に打ち取る。 | Retire a batter on his third strike. |
| カルロスは振り返った。 | Carlos turned round. |
| 腕を前後に振りなさい。 | Swing your arm back and forth. |
| 私に公正に振る舞った。 | He acted fairly towards me. |
| 犬は盛んに尾を振った。 | The dog wagged its tail eagerly. |
| みんな旗を振り始めた。 | Everybody started waving his flag. |
| 彼はとても奇妙に振舞う。 | He behaves in a very strange fashion. |
| 彼はりっぱに振る舞った。 | He bore himself well. |
| 彼女は私達に手を振った。 | She waved her hand to us. |
| 彼は年齢相応に振る舞う。 | He acts his age. |
| 10年振りの最悪の嵐だ。 | This is the worst storm in ten years. |
| 彼女は病気の振りをした。 | She made believe that she was sick. |
| その一つは身振りである。 | One of them is gestures. |
| 彼は卑しい振舞いをした。 | He behaved in a cheap manner. |
| 男らしく振る舞いなさい。 | You must behave yourself like a man. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%8C%AF