| 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 | They submitted the case to the court. |
| 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | Her feeling for him was reciprocated. |
| われわれは彼を支持したい気がする。 | We are inclined to stand up for him. |
| ここに5個ともう5個持っています。 | I have five here and as many again. |
| 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | You are very fortunate that you have such friends. |
| これは私が持っているのと同じ車だ。 | This is the same car as that I have. |
| 彼は心理学博士の学位を持っている。 | He has a doctor's degree in psychology. |
| マイクは良いラケットを持っている。 | Mike has a nice racket. |
| 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | She left home bag and baggage. |
| 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | The policeman lifted the box carefully. |
| 弁当を持っていく必要はないですよ。 | You don't need to carry lunch with you. |
| ジャックは人生に何の目的も持たない。 | Jack has no object in life. |
| あなたは英語の辞書を持っていますか。 | Do you have an English dictionary? |
| 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | The address was in favor of their social movement. |
| 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | I have a spare key to my house hidden outside. |
| その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | The girl had a telescope in her hand. |
| その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | The girl had a telescope in her hand. |
| 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | The Japanese have a lot in common with the Chinese. |
| 今そこにアスピリンを持っていないか。 | Do you have any aspirin on hand? |
| 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | He felt himself lifted up. |
| 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | The important thing is to have your own hobby. |
| 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | It was wise of you to take your umbrella with you. |
| 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | She had only a small sum of money. |
| 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | Children are curious about everything. |
| 私はあらためて考えて気持ちを変えた。 | I changed my mind on second thought. |
| 私たちはあなたを最後まで支持します。 | We all stand by you to the last. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%8C%81&page=37