| 家を抵当に入れました。 | I mortgaged my house. |
| 私は大抵朝早く起きる。 | I usually get up early in the morning. |
| 彼らは不屈の抵抗をした。 | They made a stubborn resistance. |
| 母は大抵大変忙しかった。 | Mother was very busy most of the time. |
| 彼らは侵略者に抵抗した。 | They resisted the invaders. |
| 無駄な抵抗をやめなさい。 | It's useless to try and resist. |
| あなたが抵抗しても無駄だ。 | It is no use your resisting. |
| セールスマンは大抵口達者だ。 | Salesmen are usually fast talkers. |
| 誘惑に抵抗することは難しい。 | It's hard to resist temptation. |
| 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | The defenders put up a stout resistance. |
| 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。 | The soldiers resisted the enemy attack. |
| 大抵の会社には労働組合がある。 | Most companies have their own labor unions. |
| 困難に対してあくまでも抵抗した。 | He breasted it out against difficulties. |
| 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | In many old movies the heroine is always the one to die. |
| 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | The bank holds a mortgage on his building. |
| その人々はひどい支配者に抵抗した。 | The people resisted their cruel ruler. |
| 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | Most dinner parties break up about eleven o'clock. |
| 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | People will always resist tyranny. |
| 敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。 | The enemy gave in without further resistance. |
| これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | These plants are resistant to weed killers. |
| 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 | We came up against massive popular resistance. |
| 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | I mortgaged my farm to him for ten million yen. |
| 彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。 | He was too old to resist. |
| 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | Most foreigners learn to like Japanese dishes. |
| だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。 | Everyone of us will have to accept the current of the times. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%8A%B5