| あのフットボール選手は非常に大きい。 | That football player is gigantic. |
| 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | Don't let go. Hold on tight. |
| 少し手伝いいただけると良いのですが。 | It would be nice if you helped me a little. |
| 来週彼は手術を受けなければならない。 | He will have to undergo an operation next week. |
| 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | She made a promise to write to me every week. |
| 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | His hobby is collecting old stamps. |
| 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | He is among the best jazz singers. |
| 医者はすぐに手術をすることに決めた。 | The doctor decided to operate at once. |
| ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | Bob waved to whomever he saw. |
| 全ての手段が試みられたわけではない。 | Every means has not been tried. |
| ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 | The hand that rocks the cradles rules the world. |
| 彼の趣味は、切手を集めることである。 | His hobby is collecting stamps. |
| 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 | I received your letter the day before yesterday. |
| ボブはめったに両親に手紙を書かない。 | Bob seldom writes to his parents. |
| 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | The boy who writes best wins the prize. |
| 私は彼がダンスは下手だと思いました。 | I thought him a poor dancer. |
| あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | People notice every move he makes. |
| 彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。 | They waved good-bye with their hands. |
| 彼女は今手紙を書いているところです。 | She is writing a letter now. |
| スミスさんはその計画を上手くやった。 | Mr Smith carried out the plan successfully. |
| 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | She is not so much an actress as a singer. |
| 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 | He parked his car behind the building. |
| 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | Has he written the letter yet? |
| その歌手はその歌のときが全盛でした。 | The singer was at his best in that song. |
| あなたのお計らいで上手くいきました。 | Everything came out satisfactorily through your good offices. |
| 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | He is a good tennis player. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%89%8B&page=74