| 彼は野球選手になるでしょう。 | He may become a baseball player. |
| これはとても奇妙な手紙です。 | This is a very strange letter. |
| 私の自転車に手をふれないで。 | Keep your hands off my bicycle. |
| 彼を待つほかに手はなかった。 | There was nothing that I could do but wait for him. |
| 私は分かれ道を右手に行った。 | I took the right fork of the road. |
| 本は今では誰にでも手に入る。 | Nowadays anybody can get books. |
| 東京に着いたら手紙を書くよ。 | I'll drop you a line when I get to Tokyo. |
| 手術をしなければなりません。 | You have to have an operation. |
| 私は英語で手紙を書き終えた。 | I finished writing a letter in English. |
| 私は英語で手紙を書きました。 | I wrote a letter in English. |
| 彼は見本請求の手紙を書いた。 | He wrote away for a sample. |
| ついに彼はお金を手に入れた。 | He finally made money. |
| お手伝いいただきありがとう。 | Thank you for your assistance. |
| 手術の前に彼は注射をされた。 | He had an injection prior to the operation. |
| 両親はその子を上手に育てた。 | The parents have brought up the child well. |
| 彼が親切にも手伝ってくれた。 | He thoughtfully gave me a helping hand. |
| 聴衆は演奏者に拍手を送った。 | The audience applauded the performer. |
| 君は食事前に手を洗いますか。 | Do you wash your hands before meals? |
| 彼女は娘の身支度を手伝った。 | She aided her daughter in dressing. |
| きっとお料理上手なんですね。 | You must be a good cook. |
| 手紙を速達で送ってください。 | Please send the letter by express. |
| 手紙を書くのを忘れないでね。 | Don't forget to write to me. |
| 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | He had his secretary type letter. |
| 彼はテニスの選手になりたい。 | He wants to be a tennis player. |
| お手紙ありがとうございます。 | Thank you for your letter. |
| 彼の家はその川の土手にある。 | His house is on the bank of the river. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%89%8B&page=37