| まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | Soon the same waiter came back to pick up the dishes. |
| 私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。 | I was glad to see that he finally came to his senses. |
| 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | We managed to get it back without her knowing. |
| ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | Has John returned to America for good? |
| 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 | People were glad at the spacemen's safe return. |
| もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。 | Another half hour, and our master will be back here. |
| 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 | She cherishes the hope that he will return. |
| 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | I will have her call you as soon as she comes back. |
| あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。 | How can we get the ball away from the dog? |
| 彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。 | He persuaded his firm to let him go back to his old job. |
| 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | I had just written the letter when he came back. |
| 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 | We must make up for lost time. |
| 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | The men will be happy if they get anything back. |
| 君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。 | You must be back on Sunday at the latest. |
| 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | He walked back and forth on the platform while waiting for the train. |
| 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | Too long a holiday makes one reluctant to start work again. |
| 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | He is at work now, but will return at seven. |
| 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. |
| 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. |
| 一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。 | Once gone, you will never get it back. |
| 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 | He said on his return, "It has been a wonderful tour." |
| 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 | We were glad to hear of his safe return. |
| そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | And on sunny days all the pigeons flew home. |
| 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | People were glad at the spacemen's safe return. |
| 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | He put forward a plan for improving the rate of production. |
| 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%88%BB&page=14