Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1871 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72

他の会社と同じようが社未来向けて将来計画つくらねばならない Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
どちら相手映画連れて行くだけ余裕なかったで、割り勘した Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
取って一致団結すればきっと不況時代乗り切れるだろう If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
お互いにコミュニケーションするのに言葉だけでなくジェスチャー使う We use gestures as well as words to communicate with others.
彼らのコミュニケーション考えてきたものよりるか複雑かもしれません Their communication may be much more complex than we thought.
条件多少異なっている実験結果ロビンソン同一である Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
これらの計画費用いくらいうら、考えなければならない We must think about these plans in terms of what they would cost.
事故全損って嘆いているけどなくてなにり、って物種 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
もし最終打者ホームラン打たなかったらチーム試合負けていただろう If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
本人独尊決め込んでいるけども周りから見れば単なるわがまま He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
危うくぶつかりそうになり彼女こそしなかったぞっとして鳥肌たった。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
木々新しい通るから見えないようにさえぎってくれるだろう These trees will screen our new house from public view.
自分学生たちみんなくらいお互い依存しあっている教えた He taught his students how we were all dependent on each other.
解釈示された出力データデータ容認きる変異形言える In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
についてみんなアイデア出し合ってもっといい出した方が良い We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
ジャックエアコン装置取り付ける十分検討した結論至らなかった We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
静か夕食っている突然もう一度学校行くつもり言い出した We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
が社すぐインターネットアクセスできる環境整えなくて取り残されてしまう Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
食物身体って必要であるまさる劣らず読書精神って必要である Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
人生幸福成功環境いかんによるなくて、努力いかんによるである Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
苛酷な価格競争、Aけしかけて戦わせて漁夫得ようしている Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
すべての核兵器廃止なければならないなぜならば人類もたらすからである We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
真理知る、理知によるだけなく、また心情こころによって知るである We know the truth, not only by the reason, but also by the heart.
人々について言っている真実である反省してみる粛然せざるえない。 How awful to reflect that what people say of us is true!
ACME Ltd.しては、全力持って敵対的買収対抗するもの明言しておこう We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
コンピューターシステム最初若干トラブルあった全部解決されている Initially we had some problems with our computer system but they've been sorted out now.

Found 1871 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72