| 我が家の裏には家庭菜園があります。 | There is a kitchen garden behind my house. |
| これ以上この暑さには我慢できない。 | I can't put up with the heat any longer. |
| 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | Her house is two or three times as large as ours. |
| 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | We spent a quiet day in the country. |
| その返事は我が意を得たものだった。 | That was the answer I wanted. |
| その話に我々は深く心を動かされた。 | The story affected us deeply. |
| この騒音には、もう我慢できないの。 | I can not bear this noise any more. |
| 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | My family was well off in those days. |
| 彼女を怪我させてみろ、殺してやる。 | If you hurt her, I'll kill you. |
| 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | The plan backfired on us and we lost a lot of money. |
| 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | We turned left at the corner and drove north. |
| 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 | Our interests conflict with theirs. |
| 我々は地面が沈んでいくのを感じた。 | We felt the ground sinking. |
| 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | Directly the bell rang, we got up. |
| 我々は皆国の発展に一身をささげた。 | All of us devoted ourselves to the development of our country. |
| 我々は知り合ってからまだ日が浅い。 | We haven't known each other long. |
| それは我々にとって大打撃であった。 | It was a blow to us. |
| 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | We should stick to our plan. |
| 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | We live in the age of technology. |
| 我々の道具は全部ひっくり返された。 | All our things were turned upside down. |
| 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | I've got a toothache. The pain is killing me. |
| 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | She lives just across from us. |
| 困ったことには我々には資金がない。 | The trouble with us is that we have no funds. |
| 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | All our effort ended in failure. |
| その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | We banqueted on lobster that night. |
| 彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。 | He conducted us on a tour around the lake. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%88%91&page=24